1、翻译分笔译和口译两种,同声传译是难度最大、要求最高的一种。
2、同声传译,简称“同声传译”,也称“同声翻译”、“同声传译”,是指译员在不打断演讲者讲话的情况下,向听众解释内容的一种翻译方法。同声传译人员通过特殊设备提供即时翻译。这种方法适用于大型研讨会和国际会议,通常由2至3名口译员轮流进行。
免责声明:本站文字信息和图片素材来源于互联网,仅用于学习参考,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:chuangshanghai#qq.com(把#换成@)
1、翻译分笔译和口译两种,同声传译是难度最大、要求最高的一种。
2、同声传译,简称“同声传译”,也称“同声翻译”、“同声传译”,是指译员在不打断演讲者讲话的情况下,向听众解释内容的一种翻译方法。同声传译人员通过特殊设备提供即时翻译。这种方法适用于大型研讨会和国际会议,通常由2至3名口译员轮流进行。
免责声明:本站文字信息和图片素材来源于互联网,仅用于学习参考,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:chuangshanghai#qq.com(把#换成@)